#2425916 - 17/06/2008 22:16
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: kadus]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 24/08/2006
Postów: 10735
Skąd: Lublin
|
- R. Guerreiro -> Głerejro ? Głerejru ? roker parejro
|
Do góry
|
|
|
|
#2425947 - 17/06/2008 22:32
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Goget]
|
member
Meldunek: 09/10/2006
Postów: 174
|
- Chiellini -> Kielini - R. Guerreiro -> na mój rozumek Gerejro:) - Xavi -> może być coś pośredniego między "cz" i "sz", oraz "v" i "b", więc w zależności od tego, jak komentator hiszpański zasepleni, tak wymówi;)
Co do wymowy nazwisk, to słynny jest tekst Szpaka [piszę fonetycznie]: bliźniacy Frank de Buur i Ronald de Beer
i bodajże Andrzej Zydorowicz komentujący mecz angielskiej reprezentacji, ciągle mówił "podanie do Heskiego" (chodzi oczywiście o Heskey'a)
|
Do góry
|
|
|
|
#2426026 - 17/06/2008 23:28
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Sturmwind]
|
old hand
Meldunek: 02/05/2004
Postów: 877
Skąd: Polska
|
ja to pamietam jak gralismy zawsze z Anglia pare lat temu i praktycznie co mecz to byla inna wymowa nazwiska napastnika angielskiego Alana Shearera
|
Do góry
|
|
|
|
#2426343 - 18/06/2008 02:02
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: pszek]
|
Blade Runner
Meldunek: 04/05/2004
Postów: 27145
Skąd: Szczecin
|
Kluivert czyta się /klujwert/ Chiellini czyta się /kiellini/ Xavi czyta się /czawi, szawi - coś pośredniego/ Sneijder /snejder/ Z największych loli: Cherundolo czytane jako /czerulondo/ - by Darek S. /ruud van nisterloj/ - by Darek S. /del pierrrro/ - by Darek S. /Pepe Inzagi/ - by - a jakże - Darek S. /arjen ruben/ - by Grzegorz M. /Kristof Melcelder/ - by Darek S. /Alan Szira/ - by nasz ulubieniec Darek S. Zresztą Szpakowski to mógł by książkę napisać, bo tego rodzaju błędów w wymowie popełnił już setki. Że nie wspomnę o nagminnym myleniu piłkarzy. Nawet łysego białasa z afro-murzynem, co też się kiedyś zdarzyło 
|
Do góry
|
|
|
|
#2426352 - 18/06/2008 02:08
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Bzyku]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
Xavi czyta się /czawi, szawi - coś pośredniego/
Skoro to ma byc instruktaż.... czyt. CZA BI i zadnego "sz" ,to nie ruski ,ze słynnymi "rze-sza-szcza" 
|
Do góry
|
|
|
|
#2426353 - 18/06/2008 02:10
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: kadus]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
a wlasnie jak wymawiac poprawnie Mascherano ? -> Maskerano ? Maszczerano ? zaraz dojdziesz do formy "marszcze....rano"
|
Do góry
|
|
|
|
#2426359 - 18/06/2008 02:13
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Amkwish]
|
Blade Runner
Meldunek: 04/05/2004
Postów: 27145
Skąd: Szczecin
|
Skoro to ma byc instruktaż....
czyt. CZABI
To co? Xavi'ego i Xabi'ego Alonso czyta się identycznie?
|
Do góry
|
|
|
|
#2426360 - 18/06/2008 02:13
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: pafnucy]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
- R. Guerreiro -> na mój rozumek Gerejro:)
całkiem dobrze ,z tym ze ma byc słychac tzw. doble erre ,czyli "R" wymawiamy bardzo twardo i odrobine wydłuzamy 
|
Do góry
|
|
|
|
#2426366 - 18/06/2008 02:16
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Bzyku]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
Skoro to ma byc instruktaż....
czyt. CZABI
To co? Xavi'ego i Xabi'ego Alonso czyta się identycznie? Tak. Xavier po katalońsku ,to hiszpański, Javier (wym.hawier) Zdrobnienia Xavi (kast.javi) Nic innego ,jak polski Ksawery  Swoja droga bardzo popularne imie w Hiszpanii i Katalonii.
|
Do góry
|
|
|
|
#2426377 - 18/06/2008 02:36
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Goget]
|
a.k.a. "Experto" King Of The Hill
Meldunek: 12/08/2002
Postów: 32174
|
Najlepszy był Ed de Goey - czyli Ed de Ch*j  Na Canale plus pamiętam się nie bali tak czytać jego nazwisko no oni to robili specjalnie ED DE CHUJ  najczesciej wypowiadane nazwisko podczas transmisji  roker perejro naprawde niezla sprawa  lechu ma u mnie punkt za nieswiadomy dowcip 
|
Do góry
|
|
|
|
#2426381 - 18/06/2008 02:40
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: kadus]
|
antimadrista
Meldunek: 06/01/2005
Postów: 26258
Skąd: Fenway Park, Boston, MA
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2426384 - 18/06/2008 02:40
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: kadus]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 30/06/2006
Postów: 7153
Skąd: Pomorze :) Bytow
|
albo ale to w fifie 08 ale tez szanowny pan z TVP ludovic magnin czyta jako magnin 
|
Do góry
|
|
|
|
#2426522 - 18/06/2008 03:30
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Amkwish]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 25/11/2005
Postów: 6311
Skąd: Uć
|
- R. Guerreiro -> na mój rozumek Gerejro:)
całkiem dobrze ,z tym ze ma byc słychac tzw. doble erre ,czyli "R" wymawiamy bardzo twardo i odrobine wydłuzamy  Rozumiem, że mówisz z punktu widzenia języka portugalskiego, bo to w tym języku jest to nazwisko.
|
Do góry
|
|
|
|
#2427088 - 18/06/2008 05:58
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: micha$]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
- R. Guerreiro -> na mój rozumek Gerejro:)
całkiem dobrze ,z tym ze ma byc słychac tzw. doble erre ,czyli "R" wymawiamy bardzo twardo i odrobine wydłuzamy  Rozumiem, że mówisz z punktu widzenia języka portugalskiego, bo to w tym języku jest to nazwisko. Z tego co mi wiadomo to "doble erre" wymawiamy identycznie w obu jezykach 
|
Do góry
|
|
|
|
#2427594 - 18/06/2008 18:41
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: WhyDuck]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 08/01/2006
Postów: 8920
Skąd: Ciechanów/Toruń
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2429942 - 19/06/2008 16:34
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Rysio Ochudzki]
|
old hand
Meldunek: 03/10/2003
Postów: 844
Skąd: WueRO
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2430142 - 19/06/2008 18:32
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: kadus]
|
addict
Meldunek: 11/01/2005
Postów: 448
Skąd: MK
|
S. Govou -> Guwu , czy Gowu ? Zdecydowanie "Gowu" , lekko wydłużając ostatnią głoskę.
|
Do góry
|
|
|
|
#2431519 - 20/06/2008 01:36
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: mgr]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 07/01/2005
Postów: 3911
Skąd: Kielce/Trójmiasto
|
Kołtoń się nie nadaje do komentowania meczów
tak jest dobrze  Przecież ten koleś naprawdę przesadza ... Szanuję go za wiedzę odnośnie Bundesligi, ale on dostawał autentycznych orgazmów  jak Niemcy grali z Polską i to nie po akcjach Polaków..., a w meczu Rosji ze Szwecją to już kompletnie pojechał  Te jego WRZASKI przy akcjach Sborny 
|
Do góry
|
|
|
|
#2431641 - 20/06/2008 03:07
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Bzyku]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 10/06/2004
Postów: 5125
|
Niemiecki komentator zawsze mówi na Jensa "lejman", a nie "leman"! Ciekawa jest sprawa z Freiem i Rosickym! W Bundeslidze komentator wymawia "fraj" i "rozicki" (zi jak zippo, a nie zipać :)). Ciekawi mnie wymowa w Szwajcarii i Czechach!? Ja bym się skłaniał do "fraja" a nie "freja", ale co z Pepikiem 
|
Do góry
|
|
|
|
#2431692 - 20/06/2008 03:30
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Emrod]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
ale co z Pepikiem W Libercu słyszałem tylko "Rosicki" i to "si" wymawiali tak samo ,jak hiszpanskie "tak" lub jak wolisz  tak jak w nazwie "Silesia"
|
Do góry
|
|
|
|
#2432032 - 20/06/2008 05:38
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: podstawek]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 18/05/2007
Postów: 11822
Skąd: Talvisota
|
Wczoraj pierwszy raz słyszałem Kołtonia jako głównego i w ogóle nie odnalazł się. Komentarz na zasadzie Semak, Żirkov, Żyrianov, Arshavin, KALINICZENKO. Nic o grze Jako ten "ekspert" jeszcze się ogarnia, ale jako główny jest do d.upy Z resztą miałem "przyjemność" porozmawiania z nim przez ostatnie 4-5 miesięcy kilka razy i takiego bufona już dawno nie słyszałem. Czuje się jak wyrocznia. Poza tym niezła cipka jest z niego, taka kaleka jeśli chodzi o sport, że aż szok a brzuch juz ma do kolan czy jeszcze wiekszY?
|
Do góry
|
|
|
|
#2432166 - 20/06/2008 06:26
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Sturmwind]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 02/07/2004
Postów: 9577
Skąd: Wolbrom
|
Ole Gunnar Solskjær ? Ule Gunar Sulsier - taka jest wymowa Potwierdzam, po norwesku właśnie tak się wymawia. W Anglii mówią Solszar, w Polsce Solskjer raczej.
|
Do góry
|
|
|
|
#2432189 - 20/06/2008 06:41
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: adingh]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 18/05/2007
Postów: 11822
Skąd: Talvisota
|
Ole Gunnar Solskjær ? Ule Gunar Sulsier - taka jest wymowa Potwierdzam, po norwesku właśnie tak się wymawia. W Anglii mówią Solszar, w Polsce Solskjer raczej. to wynika z samego czytania glosek nawet sol - to slonce - a wiekszosc O czyta sie jak U - wiec mamy SUL zbitke KJ czytamy cos na kształt Ś/SI tak samo bedzie Bjern Ajnar Rumoren Lasz Bystel - RS czytamy jako SZ i nie to co mowi szaranowicz a mnie trzepie przed TV - w norweskim nie istnieje literka Z czytamy Sigur (d jest bezdzwieczne) Peteszen (podwojne TT jest czytane jako krotkie T) + zbitka RS jako SZ - proste ?:D
|
Do góry
|
|
|
|
#2434064 - 21/06/2008 03:46
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: jinx]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 18/05/2007
Postów: 11822
Skąd: Talvisota
|
Kolega, który był spikerem na meczach nieżyjących już Bobrów Bytom przed każdym meczem podchodził do zagranicznych zawodników drużyny przyjezdnej i pytał o wymowę ich nazwiska.
Ubaw mieliśmy na wyjazdach, jak spikerzy w różnoraki sposób wymawiali nazwisko naszego Joe Daughrity.
dogriti ?
|
Do góry
|
|
|
|
#2435650 - 21/06/2008 22:22
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Sturmwind]
|
old hand
Meldunek: 02/11/2003
Postów: 1051
Skąd: Szombierki
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2436542 - 22/06/2008 03:08
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Szczypior]
|
antimadrista
Meldunek: 06/01/2005
Postów: 26258
Skąd: Fenway Park, Boston, MA
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2437065 - 22/06/2008 05:56
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: lupus]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 30/06/2007
Postów: 5696
Skąd: Anty(I)pody.
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2437579 - 22/06/2008 16:56
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: jinx]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 17/09/2003
Postów: 11244
|
W Toruniu wymawiali Dołgerti
|
Do góry
|
|
|
|
#2442044 - 24/06/2008 04:35
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Linc]
|
La Pulga
Meldunek: 29/01/2005
Postów: 24306
Skąd: Katowice/Barcelona
|
|
Do góry
|
|
|
|
#2465429 - 05/07/2008 11:02
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Master Flamaster]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 03/07/2001
Postów: 5119
|
A ja zawsze miałem "słabość" do pana Stefana Białasa współkomentującego mecze Ligue1 dla C+. Choć spędził on mnóstwo czasu we Francji i Tunezji to usłyszeć można było, że ten zawodnik gra w LANSIE, tamten zaś w NANCIE...
|
Do góry
|
|
|
|
#2466544 - 06/07/2008 10:02
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Amkwish]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 06/05/2005
Postów: 3939
|
Z tego co mi wiadomo to "doble erre" wymawiamy identycznie w obu jezykach pudło. jasne, bywa ze w portugalskim 'europejskim' uslyszy sie hiszpanskie 'doble erre' ale zasadniczo winno byc tak: When at the beginning of a word, after a consonant, or appearing as 'rr'. Thrilled slightly from the throat, like the French 'r' or even lighter choc Less commonly pronounced as in the Spanish 'rr', which is thrilled heavily from the tonguebiorąc jednak pod uwage, ze tu mówicie o nazwisku brazylijskim to i obowiazywac bedzie wymowa ciut inna (jeszcze bardziej gardlowa, uciekajaca w 'h') od tej ktorej uzylby mieszkaniec lizbony... -- ....bcn1899 *...*
|
Do góry
|
|
|
|
#2466564 - 06/07/2008 16:22
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: bcn1899]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 13/01/2004
Postów: 29182
|
Z tego co mi wiadomo to "doble erre" wymawiamy identycznie w obu jezykach pudło. jasne, bywa ze w portugalskim 'europejskim' uslyszy sie hiszpanskie 'doble erre' ale zasadniczo winno byc tak: i zasadniczo nie jest  Zapytałem pacjenta ,Brazylijczyka ,jak wymawiac imię Roger. Uczył mnie tego chyba przez pare minut. Niech to szlag - trudne jak cholera ,nazwisko łatwiejsze i tu RR wymówił twardo.
|
Do góry
|
|
|
|
#2466615 - 06/07/2008 17:32
Re: Nazwiska zawodników a ich wymowa ...
[Re: Amkwish]
|
Carpal Tunnel
Meldunek: 06/05/2005
Postów: 3939
|
licytowanie sie tu nie ma sensu, bo mozemy sobie przyprowadzac brazylijczykow z roznych regionow swiata, i kazdy powie ciut inaczej. zmierzam do tego, ze hiszpanskie 'rr' nie jest z definicji tym samym co portugalskie 'rr'. ot i tyle.
-- ....bcn1899 *...*
|
Do góry
|
|
|
|
|
|